法搜网--中国法律信息搜索网
国家税务总局关于印发《非居民享受税收协定待遇管理办法(试行)》的通知

  List of documents attached to this application form

 

 

  

 

 

 

 

 

 

 

23与本次申请享受税收协定待遇有关但以前提交的资料清单
  List of documents that have been submitted before

 

 

 

 

 

24
  声 明 Declaration

  我谨声明以上呈报事项准确无误。I hereby declare that the above information is true and correct.

  纳税人印章或签字Stamp or signature of taxpayer:                       年   月   日Y/M/D

  代理人印章或签字 Stamp or signature of attorney:                      年   月   日Y/M/D

25纳税人居民身份证明(由纳税人为其居民的缔约对方税务主管当局或其授权代表填写,或另附由该税务主管当局或其授权代表出具的专用证明) Applicant's Certificate of Resident Status(to be filled out by the competent authority or its authorized representative of the other contracting party of which the applicant is a resident, or a separate certificate issued by such authority or representative could be attached)

                                                     Certification

  We hereby certify that    (applicant's name) is a resident of   (name of the other contracting party)according to the provisions of Paragraph   ,of Article   in the   (name of law).

  Stamp or signature of the competent authority or its authorized representative:                          Date(y/m/d)

26主管税务机关或其授权人印章或签字:

  Stamp or signature of the responsible tax office or its authorized representative

  年   月   日Y/M/D                                             



  "填表说明:
  Note"
  "1.本表适用于提出享受税收协定待遇审批申请的非居民。
  This form is applicable to non-resident applying for treatment under DTA."
  "2.本表第11栏中项目按交易或合同名称填报。
  Fill in the name of the transaction or contract in Blank 11."
  "3.本表第12栏中所得类型按所得类型代号填写,各所得类型代号为:1营业利润;2股息;3利息;4;特许权使用费;5财产收益;6独立个人劳务所得;7非独立个人劳务所得;8其他所得。各所得归类按适用的税收协定相应条款规定执行,但营业利润包括适用税收协定一般营业利润条款和表演家、运动员等特殊条款的营业利润;独立个人劳务所得包括适用税收协定一般独立个人劳务条款和表演家、运动员等特殊条款的独立个人劳务所得;非独立个人劳务所得包括适用税收协定一般非独立个人劳务条款和表演家、运动员等特殊条款的非独立个人劳务所得
  Choose from the following codes for Blank 12 (Type of income):1.business profit; 2 dividend; 3 interest; 4 royalties; 5 capital gains; 6 independent personal service income; 7 dependent personal service income; 8 other income. The income categorization is made in accordance with the applicable articles of DTA. Business profit includes the business profit stipulated both in the Business Profit Article and other articles such as Artistes and Sportsmen. Independent personal service income includes the service income stipulated both in the Independent Personal Services Article and other articles such as Artistes and Sportsmen. Dependent personal service income includes the service income stipulated both in the Dependent Personal Services Articles or income from Employment and other articles such as Artistes and Sportsmen.。"
  "4.本表第13栏中纳税方式按类型代号填写,类型代号为:1自行申报;2源泉扣缴。
  Choose from the following codes for Blank 13 (Approach of tax payment): 1 Self-declaration; 2 Withholding at source."
  "5.本表第18栏应优先按应纳税所得额填报;不能准确填报应纳税所得额的,按收入额填报。
  Fill in the amount of taxable income in Blank 18. If unable to fill in the amount of taxable income precisely, fill in the amount of gross income."
  "6.本表第18栏按收入额填报的,本表第19栏中的减免税额按照由收入额推算的应纳税所得额计算,并应在备注栏中说明推算过程。
  If the amount of gross income is filled out in Blank 18, the amount of tax deduction or exemption in Blank 19 is calculated on the bisis of taxable income inferred from the amount of gross income. The process of calculation shall be specified in ""Additional information""."
  "7.纳税人全权委托代理人填报本表并附报书面授权委托书的,可不在本表第24栏盖章或签名。
  The stamp or signature of taxpayer in Blank 24 is not required if the attorney is fully authorized in written form by the taxpayer. "
  "附件 3
  Annex 3"
  非居民享受协定待遇身份信息报告表(适用于企业)

  "Personal Information of non-residnets claiming for treatment under
  Double Taxation Agreement(DTA)(for enterprise)"
  填报日期 Date         年  月  日 Y/M/D             
构成缔约对方税收居民情况:
  Qualification as a fiscal resident of the other contracting party
1在缔约对方的名称
  Name in the other contracting party
   
2中文名称
  Name in Chinese
   
3在缔约对方纳税识别号
  Tax identification number in the other contracting party 
 
4在缔约对方的企业类型 Business type in the other contracting party    □具有独立纳税地位的营利实体
  Business entity with independent tax status
  □不具有独立纳税地位的营利实体
  Business entity without independent tax status
  □政府Government
  □非营利组织 Non-profitable organization
  □其他 Others
5备注
  Additional information
6构成缔约对方税收居民的国内法律依据描述:
  Legal provisions prescribing the status of the taxpayer as a fiscal resident of the other contracting party

7构成缔约对方税收居民的事实情况描述:
  Description of facts based on which the taxpayer qualifies as a fiscal resident of the other contracting party

从中国取得的所得在缔约对方纳税情况(限于列入税收协定适用范围的税种)
  Information of tax payment in the other contracting party on the income derived from China (taxes covered by DTA only)
8
  序号
  No.
9
  税种名称
  Type of tax
10
  适用税率或税率表
  Effective tax rate(s)
11
  享受缔约对方国内减免税优惠的法律依据及条文描述
  Legal provisions prescribing tax deduction or exemption enjoyed in the other contracting party
    
    
最近一年内直接或间接持本企业权益份额达到10%以上的第三方股东情况:


第 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 页 共[10]页
上面法规内容为部分内容,如果要查看全文请点击此处:查看全文
【发表评论】 【互动社区】
 
相关文章